De heilige Koran Leerboek "Nederlandse vertaling"
32. En Wij hebben inderdaad de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning. Is er iemand die er lering uit trekt?
54. De maan

Vrede السلام

القرآن الكريم koran
Luister Koran "Arabisch"
en lees mee "ALLE TALEN".

ArabicArabisch

EnglishEngels

Frans

Duits

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

Koran Flash Arabisch
Hoe wordt u moslim

Gesponsorde links

Übersetzungen sind
unsere Stärke

Vertaal Webgids Vertalen Overzicht

 



juridisch tolken en vertalenBeëdigdeVertalingen Arabisch
Beëdigd
Tolken & Vertalen Arabisch
ترجمان محلف لدى المحاكم الهولندية
Tolk / Vertaler: Klik hier

مرحبا بكم Welcome

Kwaliteit Eerst! الهولندية <---> العربية Freelance. "De wetenschap dat het goed is"

Taal:
 
متخصصون في اللغة العربية الفصحى
Beëdigde vertalingen Nederlands Arabisch.
Notaris, juridisch en gesprekstolken.

Uw vertaal
opdrachten zijn in goede handen.
De inhoud van de documenten wordt als vertrouwelijk behandeld.

    Welkom! Dit is het juiste adres voor een goede vertaling tegen voordelige tarieven. Onze inzet en hoge kwaliteitsstandaarden brengen Kwaliteit in uw producten, diensten en documenten. De inhoud van de documenten die aan ons worden toevertrouwd, wordt door ons als vertrouwelijk behandeld. Uw vertaalopdracht is bij ons in goede handen. Wanneer u niet ingaat op onze offerte wordt het ons toegestuurde materiaal onmiddellijk vernietigd. Om een vrijblijvende offerte te ontvangen voor de vertaling van uw documenten, vragen wij om het te vertalen werk te mailen of te faxen met een duidelijke aanduiding van de doeltaal. Voor dringende vertalingen wordt een supplement aangerekend (minimaal 20 %). Wij behandelen uw aanvraag snel en discreet. Arabisch

Spoedvertalingen en scherpe prijzen ترجمان محلف لدى المحاكم الهولندية

 

 

'A word is not a crystal, transparant and unchanged, it is the skin of a living thought and may vary greatly in color and content accoording to the circumstances and the time in which it is used'.

Mr. Justice O.W. Holmes in Towne v Eisner '

Ne dites pas que vous n'avez pas le temps. Vous avez exactement le même nombre d'heures par jour qu'ont eu Ibnou Sina, Ibnou Kathir, Descartes ou Albert Einstein.

Beëdigde.Vertalingen.Arabisch.

خدمات ترجمة عربية هولندية رفيعة المستوى من حيث الدقة والاصالة والتشكيل والمحافظة على المعنى والجودة والايصال بالموعد المطلوب بآقل تكلفة وسعر ممكنين

Juridische vertalingen: Vertalingen met betrekking tot verschillende juridische vakgebieden. Beëdigde en onbeëdigde vertalingen van al uw documenten. Wij vertalen onder andere:

  • Akten (huwelijk, geboorte, scheiding)
  • Rijbewijs, passpoort, diploma's, visa
  • Notariële akten
  • Dagvaardingen
  • Algemene voorwaarden
  • Vonnissen
  • Juridische adviezen,
  • Arbeidsovereenkomsten
  • Beleidsstukken, contracten, rapporten
  • Statuten
  • Personeelshandboeken
  • Beroep en bezwaarschriften
  • Correspondentie, e-mail
  • Fiscale stukken
  • Memo’s, brieven
  • Processtukken
  • Sociale plannen
  • Wetsteksten
  • Juridische briefwisselingen
  • Gedingstukken
  • We excel in all of these fields, and more! Vraag nu een offerte aan!


    Beëdigde vertalingen:
    Wanneer een vertaling van een officieel document bij een instantie geregistreerd of gedeponeerd moet worden, is meestal een ‘beëdigde’ (gewaarmerkte of geautoriseerde) vertaling vereist. De persoon of instantie die de vertaling ontvangt, wil dan de verzekering dat de vertaling is vertaald door een vakbekwame en kundige vertaler die aan een eed is gebonden. Dit kan bereikt worden door een beëdigde vertaling af te geven.

    Een beëdigde vertaling kan alleen worden gemaakt door een beëdigd vertaler via een vertaalbureau bijvoorbeeld. Dit is een vertaler die bij de rechtbank een eed heeft afgelegd waarbij hij zich heeft verplicht documenten naar beste weten en kunnen te zullen vertalen. De verklaring die de vertaler onder zijn vertaling plaatst, dient ter bevestiging van deze verplichting. Om beëdigd te kunnen worden bij de rechtbank moet een vertaler aan bepaalde opleidingseisen voldoen.

    Buitenlandse  documenten die vereist zijn voor de publieke registers (notariële akten, documenten van de burgerlijke stand) dienen in ieder geval door een beëdigde vertaler te worden vertaald èn  gewaarmerkt om als officieel document te worden erkend. Om dergelijke Nederlandse documenten  in het buitenland te kunnen gebruiken dienen zij tevens voorzien te zijn van een apostille.

    Wij verzorgen vertalingen in en uit het Arabisch, Nederlands, Frans, Engels, Duits en andere talen. Het vertalen in en uit het Arabisch van bijvoorbeeld teksten, contracten en persoonlijke documenten is specialistenwerk. Vertalen en tolken vraagt een grote nauwkeurigheid en een bijzonder brede maatschappelijke oriëntatie van de beëdigd vertaler. Naast deze specialistische kennis is het nodig inzicht te hebben in de Islamitische cultuur van het Arabisch taalgebied. Pas dan kan een tekst of document op een juiste wijze weergegeven worden in bijvoorbeeld het Nederlands.

    Website vertaling

    Een degelijke vertaling kan duizenden potentiële buitenlandse klanten naar uw website lokken. Het internet heeft een totaal nieuwe dimensie aan internationale marketing toegevoegd. Dankzij het internet kunt u nieuwe markten bereiken alsof ze gewoon aan de overkant van de straat liggen. Een correcte vertaling van uw website, met oog voor culturele verschillen en gevoeligheden, is de sleutel tot succes in snelgroeiende online markten.


    Spoedvertalingen en tolk opdrachten, voor scherpe prijzen!


    » Legalisatie handtekeningen
    Documenten van de Nederlandse autoriteiten:
    deze documenten moeten in eerste instantie gelegaliseerd worden door de bevoegde Nederlandse autoriteiten, zijnde:
  • de rechtbank
  • het Ministerie van Justitie
  • het Ministerie van Buitenlandse Zaken te Den Haag

    » Concrete legalisatie van handtekeningen door de consulaire diensten:
  • geldige nationale identiteitskaart of paspoort
  • kopie van het te legaliseren document

    N.B.
    - Het is absoluut noodzakelijk dat de aanvrager zich persoonlijk aanmeldt bij het consulaat met zijn Marokkaanse identiteitspapieren en de originele te legaliseren documenten (origineel + te legaliseren kopie).

    - In Marokko opgemaakte koop-en verkoopaktes voor onroerend goed kunnen niet gelegaliseerd worden op het consulaat, behalve met behulp van een algemene machtiging.
  • Vertaalbureau, tolkbureau Spoedvertalingen SPOED! Altijd op tijd! Spoed tolk opdrachten

     


    Juridische vertalingen
    Software vertalingen
    Technische vertalingen
    On-line Help
    Reclame
    Tolken
    Website vertaling
    Online vertalen

    Vacatures

     

    Offerte:

    الترجمة المكتوبة و الشفوية

    ترجمان محلف لدى المحاكم الهولندية

    { وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ }Soerat El Roem 22. En tot Zijn tekenen behoort ook de schepping der hemelen en der aarde, en de verscheidenheid van uw talen en (huids) - kleuren. En dit zijn voorzeker tekenen voor degenen, die willen begrijpen.

     

    Notariële diensten en informatie over Marokkaanse consulaten en diensten:

    Notariële diensten

    » Bewijs van vrijgezellenstaat

    Burgerlijke stand bij Marokkaans consulaat

    » Benodigde documenten voor het verkrijgen van een trouwboekje

    Recent gehuwd koppel

    • Kopie gewaarmerkt conform afschrift van de huwelijks- of scheidingsakte
    • Kopie van de nationale identiteitskaart van beide echtgenoten (recto verso)
    • 2 foto’s van de aanvrager
    • Integrale kopie van de geboorteakte van de aanvrager of kopie van het trouwboekje van de vader
    • Integrale kopie van de geboorteakte van de echtgenote (register) als zij in Marokko geboren is of een uittreksel van de geboorteakte of een kopie van het trouwboekje van de vader als ze in Nederland geboren is
    • Verklaring op erewoord dat u nooit eerder een trouwboekje gehad heeft

      Gehuwd koppel met kinderen
    • Dezelfde stukken als hierboven plus
    • Geboorteuittreksel van elk van de kinderen


      N.B.:
      De echtgenote, de ex-echtgenote of de wettelijke gemachtigde heeft recht op een kopie gewaarwerkt conform afschrift van het trouwboekje.
      Op het moment van de aanvraag is het verplicht originele documenten te overleggen. Personen die geboren zijn in Marokko kunnen een trouwboekje verkrijgen bij de burgerlijke stand van hun geboorteplaats in Marokko. Indien de persoon in kwestie niet naar Marokko kan reizen, kan hij zich laten vertegenwoordigen door een gemachtigde met een door het consulaat afgegeven machtiging om dit document te verkrijgen.

      » Geboorteafschriften
    • Trouwboekje
    • Gelegaliseerde kopie van de huwelijksakte
    • Uittreksel geboorteakte kind afgegeven door de lokale autoriteiten (gemeente)

      » Geboorteaangifte van een kind met onbekende vader
      De geboorteaangifte van een kind met onbekende vader, wordt door de moeder gedaan. Zij kiest voor het kind een voornaam die begint met “Abd” en een eigen achternaam (die verschilt van de achternaam van de moeder).
      Benodigde documenten:
    • Inschrijvingskaart
    • Geboorteverklaring of geboortecertificaat van de verloskundige of van de lokale overheid
    • Afschrift van de geboorteakte van de moeder
    • Verblijfsvergunning of gelijkwaardig document

      » Transcriptie van overlijden
    • Overlijdensakte afgegeven door de lokale autoriteiten (gemeente)
    • Trouwboekje
    • Geboorteakte van de echtgeno(o)t(e)

      » Individuele kaart van de burgerlijke stand
    • Geboorteuittreksel of gelegaliseerde kopie van het trouwboekje
    • Inschrijvingsbewijs
    • Geldig paspoort

      » Verklaring van verwantschap
    • Inschrijvingsbewijs
    • Inschrijvingskaart
    • Trouwboekje of geboorteuittreksel

      » Bewijs van individueel of gezamenlijk leven
    • Trouwboekje
    • Paspoort
    • Inschrijvingsbewijs

      N.B.:
      Het is verplicht dat de aanvrager aanwezig is op het consulaat. Voor schoolgaande kinderen wordt een schriftelijke verklaring vereist indien zij de aanvrager niet vergezellen.

      » Verklaring van gewoonterecht
    • Nationaliteitsverklaring
    • Trouwboekje of paspoort

      » Bewijs van gezinshereniging
    • Paspoort
    • Bewijs waaruit de woonplaats blijkt
    • Trouwboekje

      » Nationaliteitsverklaring
    • Trouwboekje
    • Geldig paspoort

      » Verklaring van overeenstemming
    • Trouwboekje of geboorteuittreksel
    • Paspoort
    • De documenten waarvoor de verklaring van overeenstemming aangevraagd wordt

      N.B.:
      Dit document wordt afgegeven door de autoriteiten van de geboorteplaats van de aanvrager.

      » Overbrenging van het stoffelijk overschot voor begrafenis in Marokko
      De toestemming voor overbrenging van het stoffelijk overschot van de overledene naar Marokko wordt verleend door het Marokkaans Ministerie van Buitenlandse Zaken (Directie van Consulaire en Sociale Zaken). Het bijhorende nummer moet vermeld worden op de laissez-passer voor de overbrenging die door dit Consulaat Generaal afgegeven wordt aan de familie van de overledene en wordt toegekend na overlegging van een dossier met de volgende stukken:

    • Afschrift van de akte van overlijden van de overledene
    • Identiteitsbewijs van de overledene (paspoort, nationale identiteitskaart of trouwboekje)
    • Verklaring dat er geen sprake is van een besmettelijke ziekte
    • Verlof tot begraven
    • Trouwboekje voor het optekenen van het overlijden
    • Geboorteakte van de echtgeno(o)t(e)

      N.B.:
      De familieleden of naasten van de overledene dienen o.a. de plaats van begraving in Marokko, de grenspost waarlangs het stoffelijk overschot binnengebracht zal worden en het adres van de familie in Marokko mee te delen aan de consulaire medewerker die belast is met de aangifte van overlijden.
      Indien de familie dit wenst wordt de toestemming tot overbrenging van het stoffelijk overschot afgegeven aan de begrafenisonderneming.

    Paspoorten

    » Afgifte

    Volwassenen:
    Benodigde stukken:

    • nationale identiteitskaart (C.I.N.) (kopie waarop het adres in het buitenland van de aanvrager vermeld staat) of ontvangstbewijs van de indiening
    • verblijfsvergunning of een ander document dat bewijst dat u daadwerkelijk verblijft binnen het district van het consulaat
    • 4 recente pasfoto’s
    • kopie van het buitenlands paspoort als de aanvrager de Nederlandse nationaliteit heeft
    • verklaring op erewoord dat de begunstigde nooit eerder een Marokkaans reisdocument ontvangen heeft in Marokko of in het buitenland in geval van een eerste aanvraag tot afgifte
    • bewijs van inschrijving bij het consulaat generaal

      Minderjarigen:
    • trouwboekje of uittreksel van de geboorteakte van het minderjarige kind (mag niet ouder zijn dan 3 maanden) afgegeven door de bevoegde Marokkaanse autoriteiten
    • gelegaliseerde ouderlijke toestemming
    • paspoorten van de ouders
    • documenten die bewijzen dat het kind daadwerkelijk in het district van consulaat verblijft (bijv. inschrijvingsbewijs school)
    • 4 recente pasfoto’s

      N.B.:
      De geldigheidsduur van het paspoort voor een minderjarige strekt slechts tot de datum waarop het kind 18 jaar wordt, behalve als het in het bezit is van een nationale identiteitskaart

      » Verlenging Volwassenen:
    • nationale identiteitskaart (recto verso kopie)
    • verblijfsvergunning (kopie)
    • 2 recente pasfoto’s
    • kopie van het te verlengen paspoort (pagina’s 1,2 en 3)

      N.B.:
      Het paspoort wordt verlengd met vijf jaar vanaf de vervaldatum van de eerste geldigheidsduur, ongeacht de datum waarop de aanvraag gedaan wordt.

      » Vervanging
    • inschrijvingsbewijs
    • kopie paspoort (pagina’s 1,2 en 3)
    • kopie van de nationale identiteitskaart (recto verso)
    • 4 recente pasfoto’s

      » Duplicata (in geval van verlies of diefstal)
    • bewijs van aangifte van verlies of diefstal bij de lokale autoriteiten of een verklaring op erewoord bij het consulaat
    • 3 recente pasfoto’s
    • kopie van de nationale identiteitskaart (recto verso)
    • inschrijvingsbewijs, enkel voor de onderdanen met een reguliere verblijfstatus

      » Toevoeging van een kind
      Het betreft de inschrijving van minderjarige Marokkaanse kinderen tot 7 jaar oud in het paspoort van hun ouders. Vanaf 7 jaar hebben minderjarige kinderen een eigen paspoort nodig (zie boven).
    • paspoorten van de ouders
    • trouwboekje
    • pasfoto van het kind of kinderen

      N.B.:
      De aanwezigheid van het kind is verplicht en bovendien is de toestemming van de moeder vereist indien het kind bijgeschreven wordt op het paspoort van de vader.

     

    Laissez-passer

    » Minderjarigen (die alleen reizen)
  • kopie paspoort moeder of vader (pagina’s 1,2 en 3)
  • kopie trouwboekje (pagina met gegevens vader en pagina met gegevens kind of geboorteuittreksel)
  • ouderlijke toestemming indien het kind met een familielid meereist
  • 2 recente pasfoto’s

    » Volwassenen die geen ingezetene zijn en hun paspoort kwijt zijn
  • verklaring op erewoord betreft het verlies van het paspoort, afgegeven door het consulaat
  • kopie van de nationale identiteitskaart
  • 2 recente pasfoto’s

    N.B.:
    Een laissez-passer wordt enkel afgegeven voor een reis naar Marokko. Inschrijving bij het Consulaat Generaal is absoluut noodzakelijk voor elke vorm van dienstverlening. Daarnaast is voor alle dienstverlening met betrekking tot paspoorten en laissez-passers de aanwezigheid van de betrokkene en het overleggen van de originele stukken noodzakelijk.
  •  

    Nationale identiteitskaart (C.I.N.)

    De nationale identiteitskaart is een officieel identiteitsbewijs en wordt afgegeven door het Marokkaans Ministerie van Binnenlandse Zaken op de leeftijd van 16 of 18 jaar. De kaart heeft een verlengbare geldigheidsduur van 10 jaar en is verplicht voor alle Marokkanen, zowel in Marokko als in het buitenland.

    In Marokko is de identiteitskaart het belangrijkste stuk voor het aanleggen van alle administratieve dossiers en wordt deze vereist als identiteitsbewijs bij de Marokkaanse overheden en bancaire instellingen.

    Het Consulaat vereist eveneens de nationale identiteitskaart om te kunnen voorzien in de gevraagde consulaire dienstverlening (Legalisatie van
    documenten, afgifte, vervanging of verlenging van paspoorten, afgifte van het trouwboekje of de opmaak van een huwelijksakte…). De afdeling van de nationale identiteitskaart binnen dit Consulaat Generaal is belast met het vervullen van alle nodige formaliteiten voor de identificatie van onze onderdanen, de afgifte, verlenging en wijziging van de nationale identiteitskaart (C.I.N). Welke stukken dienen voorgelegd te worden, is afhankelijk van de gevraagde dienstverlening.

    » Eerste afgifte van de nationale identiteitskaart

    • Een uittreksel van de geboorteakte in het Arabisch en in het Frans (minder dan 3 maanden oud) of een gelegaliseerde kopie van het trouwboekje (de pagina’s betreffende de familienaam, de voornaam en de voornaam van de vader)
    • Bewijs van inschrijving bij het consulaat (opgesteld door dit consulaat)
    • 4 recente pasfoto’s (2,5 cm x 2,5 cm) met vooraanzicht aanvrager
    • Werkgeversverklaring of inschrijvingsbewijs school
    • Zegelrechten

      N.B.:
      de betrokkene dient de Marokkaanse nationaliteit te bezitten

      » Verlenging van de nationale identiteitskaart
    • Door het consulaat gelegaliseerd bewijs van inschrijving
    • De te verlengen nationale identiteitskaart
    • 4 recente pasfoto’s (2,5 cm x 2,5 cm) met vooraanzicht aanvrager
    • Zegelrechten
    • Werkgeversverklaring verplicht in geval van verandering van beroep

      N.B.:
      verlenging vindt plaats na het vervallen de tienjarige geldigheidsduur van de nationale identiteitskaart

      » Duplicaat van de nationale identiteitskaart in geval van verlies of beschadiging
    • Verklaring van verlies van de nationale identiteitskaart, afgegeven door de Nederlandse autoriteiten of door een Marokkaans consulaat (een verklaring op erewoord die gelegaliseerd is door het consulaat kan beschouwd worden als verklaring van verlies).
    • Uittreksel van de geboorteakte (minder dan 3 maanden oud) of kopie van het trouwboekje (de pagina’s betreffende de familienaam, de voornaam en de voornaam van de vader)
    • Bewijs van inschrijving bij het consulaat
    • 4 recente pasfoto’s (2,5 cm x 2,5 cm) met vooraanzicht aanvrager
    • Zegelrechten
    • Bewijsstukken voor elke wijziging (werkgeversverklaring voor wijziging functie, bewijs van inschrijving op nieuw adres in geval van adreswijziging, rectificatievonnis in geval wijziging geboortedatum etc.)

      » Wijziging van de geslachtsnaam of van de geboortedatum
    • Integrale kopie geboorteakte of kopie van het rectificatievonnis betreft de naam of geboortedatum
    • Uittreksel geboorteakte of gelegaliseerde kopie trouwboekje (pagina’s betreffende de familienaam, de voornaam en de voornaam van de vader)
    • Inschrijvingsbewijs
    • 4 recente pasfoto’s (2,5 cm x 2,5 cm) vooraanzicht aanvrager
    • De te verlengen nationale identiteitskaart
    • Zegelrechten

      N.B.:
      Minderjarigen kunnen vanaf 16 jaar een nationale identiteitskaart aanvragen, vanaf 18 jaar is de identiteitskaart verplicht.

      De nationale identiteitskaart is strikt persoonlijk en kan enkel en alleen opgehaald worden door de houder zelf. Er worden enkel uitzonderingen gemaakt voor personen die zich in een penitentiaire inrichting of opvoedingsgesticht bevinden en voor gehandicapten. De eerste categorie personen kunnen een familielid aanduiden om hun identiteitskaart op te halen op voorwaarde dat zij een machtiging kunnen overleggen die ondertekend is door het hoofd van de instelling waarin de betrokkene verblijft. Wat betreft de tweede categorie personen is het nodig dat zij onder voogdij staan van een van beide ouders of van iemand die verantwoordelijk is voor hun zorg.

    Diverse verklaringen en administratieve procedures

    » Attest van verandering van woonplaats (definitieve terugkeer naar Marokko)

    • verhuisverklaring van de bevoegde autoriteiten van de laatste verblijfplaats
    • geldig paspoort
    • inventaris van de te repatriëren voorwerpen en de benodigde informatie met betrekking tot het voertuig

      » Echtheidsverklaring rijbewijs
    • nationale identiteitskaart of paspoort
    • rijbewijs
    • verblijfsvergunning

      » Aanwezigheidsverklaring
    • inschrijvingskaart of nationale identiteitskaart

      N.B.
      Dit document kan worden afgegeven aan wie zich persoonlijk tot het consulaat wendt aangaande een hemzelf betreffende aangelegenheid.

      » Legalisatie handtekeningen
      Documenten van de Nederlandse autoriteiten:
      deze documenten moeten in eerste instantie gelegaliseerd worden door de bevoegde Nederlandse autoriteiten, zijnde:
    • de rechtbank
    • het Ministerie van Justitie
    • het Ministerie van Buitenlandse Zaken te Den Haag

      » Concrete legalisatie van handtekeningen door de consulaire diensten:
    • geldige nationale identiteitskaart of paspoort
    • kopie van het te legaliseren document

      N.B.
      - Het is absoluut noodzakelijk dat de aanvrager zich persoonlijk aanmeldt bij het consulaat met zijn Marokkaanse identiteitspapieren en de originele te legaliseren documenten (origineel + te legaliseren kopie).

      - In Marokko opgemaakte koop-en verkoopaktes voor onroerend goed kunnen niet gelegaliseerd worden op het consulaat, behalve met behulp van een algemene machtiging.
    Sociale dienst

    » Wat doet de sociale dienst?
    De meest voorkomende familiale problemen zijn de volgende:

    • aanvraag tot terugkeer naar de echtelijke woning
    • aanvraag van het bezoekrecht aan de kinderen
    • aanvraag tot scheiding
    • aanvraag tot inschrijving van de kinderen in het trouwboekje
    • toestemming van de vader voor de teruggave van het paspoort aan de kinderen
    • oplossen van persoonlijke conflicten zowel in Nederland als in Marokko
    • ontvangst van verzoekschriften en de overdracht hiervan aan de bevoegde Marokkaanse of Nederlandse autoriteiten.


      De sociale dienst is belast met de begeleiding van de verenigingen en stichtingen die werkzaam zijn op het gebied van cultuur, religie of sociale aangelegenheden. Daarom dienen de verenigingen die onder dit consulaire district vallen, hun statuten voor te leggen alsook een document waarin hun doelstellingen en werkveld beschreven staan.

      De sociale dienst treedt op als bemiddelaar in conflicten als een van beide partijen daarom vraagt, in het bijzonder bij familiale conflicten. Er wordt getracht het geschil in der minne op te lossen door beide partijen te helpen met het opbrengen van wederzijds begrip en/of het vinden van een compromis. De sociale dienst ontvangt ook de klachten over problemen waar onze landgenoten tegenaan lopen in Marokko.

      Wij raden onze landgenoten daarom aan contact met ons op te nemen zodat wij u, naargelang de aard van het geschil, kunnen doorverwijzen naar de bevoegde overheid waaraan u uw schrijven moet richten. U dient er rekening mee te houden dat verzoekschriften aan het Ministerie van Justitie niet succesvol kunnen behandeld worden zonder dat er eerst een rechtsgeding geweest is bij de rechtbank van eerste aanleg, het hof van beroep of het hooggerechtshof. Als daarna blijkt dat iemand tekort gedaan is door een uitgesproken vonnis, dan kan deze persoon zich tot het Ministerie van Justitie wenden. Het Ministerie controleert of de uitspraak conform de van kracht zijnde wet is.

      Te volgen stappen voor het opstellen van een verzoekschrift:
      De persoon die een klacht wil indienen, moet een verzoekschrift voorleggen dat verband houdt met het onderwerp van de klacht om het onder bescherming van het Consulaat Generaal te richten tot de bevoegde Marokkaanse autoriteiten.
      De sociale dienst van het Consulaat Generaal stuurt het verzoekschrift door naar het Marokkaans Ministerie voor Buitenlandse Zaken onder vermelding van de naam van de overheid waaraan het gericht is. Degene die de klacht ingediend heeft, krijgt een ontvangstbewijs met het nummer, de datum, het onderwerp en de bestemming van het verzoekschrift, met de stempel van het consulaat zodat de betrokken zijn zaak rechtstreeks kan volgen bij de bevoegde instanties in Marokko. Als de sociale dienst een antwoord ontvangt van de bevoegde Marokkaanse autoriteiten, dan wordt dit per post toegestuurd aan de betrokkene. Als er na drie maanden geen reactie gekomen is op het verzoekschrift, schrijft de sociale dienst nogmaals de overheid in kwestie aan.

      Raadgevingen voor wie een klacht wil indienen:
      Wij raden u aan u te melden bij de sociale dienst voor overleg voordat u uw verzoekschrift opstelt.
      Het is verplicht om het verzoekschrift aan de betrokken Marokkaanse overheid te richten onder bescherming van de Consul Generaal van het Koninkrijk van Marokko .
      U dient uw identiteit te kunnen bewijzen aan de hand van uw C.I.N. of een ander identiteitsdocument.
      U dient uw adres in het Nederlands op te geven zodat de sociale dienst u kan informeren over het resultaat van uw verzoekschrift.
      Het verzoekschrift zelf moet in het Arabisch of in het Frans opgesteld zijn.
    Visum

    Buitenlanders die een visum nodig hebben, dienen volgende documenten te overleggen :

    • paspoort dat minimaal nog 3 maanden geldig is
    • nationale identiteitskaart of verblijfsvergunning indien de aanvrager niet uit het gastland komt
    • 2 recente pasfoto's
    • elk document dat de aanvraag kan staven (uitnodiging, bewijs van huisvesting, inkomsten etc.)
    • 4 ingevulde inlichtingenformulieren van het consulaat

      U kunt het visumaanvraagformulier hier downloaden: 1 en 2

      Gelieve de Franse versie in te vullen , de Nederlandse vertaling is slechts ter informatie.

      N.B.:
      EU-inwoners en inwoners van landen waarmee Marokko verdragen afgesloten heeft over de wederkerige afschaffing van visa, zijn hiervan vrijgesteld.

      De visumaanvragen worden door dit Consulaat Generaal aan het oordeel onderworpen van het Marokkaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken.

     

    Economische zaken

    Investeren in Marokko

    Marokko volgt, naar het voorbeeld van andere opkomende landen, een beleid dat erop gericht is om van buitenlandse investeringen een strategische pijler voor de economische en sociale groei te maken. De overheid heeft zich ingespannen om Marokko aantrekkelijker te maken aan de hand van allerlei maatregelen op economisch, institutioneel en wetgevend vlak. In concreto:

    • het invoeren van een aantrekkelijk belastingsysteem op het gebied van investeringen, met name het van kracht worden van het investeringshandvest.
    • het invoeren van een verdragsstelsel dat belangrijke investeerders die verdagen of contracten met de Staat ondertekenen, bijzondere voordelen biedt.
    • een herziening van het institutionele investeringsmilieu, gebaseerd op een betere verdeling en spreiding van de taken en de rollen van enerzijds de regionale investeringscentra (CRI) die investeerders hulp en bijstand bieden op regionaal niveau, en anderzijds op nationaal niveau de Investeringscommissie opgericht in oktober 1998, die voorgezeten wordt door de Eerste Minister.
    • » Regionale investeringscentra

      De 16 regionale investeringscentra zijn werkzaam op 2 niveaus :

      A  - Hulp bij het oprichten van een bedrijf

      Bij dit loket kan iedereen die een bedrijf wil oprichten terecht voor:

    • Alle informatie met betrekking tot wet-en regelgeving voor het oprichten van een bedrijf
    • Hulp bij het verkrijgen van de nodige documenten en verklaringen van de bevoegde overheden.

      B –Hulp aan investeerders:

    • Verschaffen van alle nuttige informatie over regionale investeringen aan investeerders ;
    • Bestuderen van alle aanvragen voor administratieve vergunningen of het voorbereiden van de administratieve stappen die nodig zijn voor de realisatie van investeringsprojecten in de industrie, agro-industrie, mijnbouw, toerisme, ambachtskunst of woningbouw als het om een investering gaat die minder dan 200 miljoen dirham bedraagt. Het mogelijk maken voor de provinciegouverneur om de vergunningen af te geven of de administratieve aktes te ondertekenen;
    • Als de investering 200 miljoen dirham of meer bedraagt, de ontwerpen voor de contracten of overeenkomsten die met de Staat gesloten moeten worden, bestuderen en doorsturen naar de bevoegde overheidsinstantie voor goedkeuring en ondertekening door de contracterende partijen;
    • Trachten tot minnelijke schikkingen te komen in geval van geschillen tussen investeerders en de overheid.

      Daarnaast heeft Marokko de laatste jaren meerdere structurele hervormingen doorgevoerd waardoor de macro-economische situatie stabieler is geworden en heeft het de economie opengesteld voor de internationale markt. Zo zijn er meerdere partnerschapsovereenkomsten en vrijhandelsakkoorden ondertekend.

       

     

    Erfenissen

    Het consulaat wendt op verzoek van de rechthebbenden alle middelen aan tot bewaring van het recht op de erfenissen van Marokkaanse onderdanen die overleden zijn in het district van het consulaat zodat de rechten van de erfgenamen beschermd worden of verzoekt de lokale autoriteiten hierom.

    Het consulaat kan met dit doel de bevoegde lokale autoriteiten verzoeken zowel om aanbrenging van verzegeling, als om het opmaken van inventarissen. De diplomaten en consul kunnen, op voorwaarde dat de Nederlandse wet dit niet verbiedt, vragen dat de documenten en testamenten die gevonden worden, aan hen overgedragen worden. Ze maken proces-verbaal op van de ondernomen acties en van de eventueel overgedragen stukken.

    Nadat het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de lokale autoriteiten van de laatste woonplaats van de overledene in Marokko op de hoogte gebracht zijn, kan het consulaat aan de hand van een speciale volmacht op naam van het hoofd van het consulaat en de erfelijkheidsakte, de belangen van de erfgenamen behartigen en overgaan tot het te gelde maken van de bezittingen van de overledene in het land van verblijf. Na aflossing van de schulden, maakt het consulaat, indien de Nederlandse wet dit niet verbiedt, het vermogen over naar Marokko zodat daar de verdeling van de erfenis volgens het Marokkaanse familierecht kan plaatsvinden.

    In het geval van een uitkeringsregeling, vindt de verdeling plaats volgens het definitieve vonnis of volgens het verzekeringscontract of de overeenkomst tussen de rechthebbenden en de verzekeringsmaatschappijen.

    In het geval van een onbeheerde nalatenschap, moet de verdeling gebeuren volgens de Marokkaanse wetgeving voor zover de wetgeving van het land van verblijf dit niet verbiedt, tenzij er met dit land een wederkerigheidsovereenkomst of de facto wederkerigheid bestaat. 

    Als de rechthebbenden het hoofd van het consulaat machtigen tot het afwikkelen van de erfenis, zijn de volgende documenten nodig :

    • Consulaire inschrijvingskaart van de overledene en/of van de rechthebbenden;
    • Nationale identiteitskaart of paspoort van de overledene en van de rechthebbenden;
    • Verblijfsvergunning of gelijkwaardig document als bewijs van de woonplaats van de overledene in het consulaire district;
    • Vertaalde en gelegaliseerde erfelijkheidsakte met vermelding van naam en leeftijd van de rechthebbenden;
    • Vertaalde en gelegaliseerde volmacht ten name van het hoofd van de diplomatieke of consulaire post waarmee alle in de erfelijkheidsakte vermelde erfgenamen hem/haar machtigen om hen te vertegenwoordigen voor de behandeling van de erfenis;
    • In het geval van een uitkeringsregeling: verzekeringscontract, overeenkomst of vonnis waarin de rechthebbenden vermeld staan;
    • Kanselarijrechten en kosten voor de verslagen en formaliteiten;
    • Voor verdere informatie kunt u contact opnemen met de sociale dienst van het consulaat.